Linguistics

  • Warlpiri language readers

    # 47029

    NAPANANGKA, June; WARLPIRI LITERATURE PRODUCTION CENTRE INC.

    Warlpiri language readers

    Yuendumu, N.T. : Warlpiri Literature Production Centre Inc., 1981. Group of 7 (seven) booklets, stapled pictorial wrappers in uniform 100 x 145 mm format, each with a 16-page story in Warlpiri, followed by [2] pages of English translation; line-drawn illustrations; a few of the wrappers with some light staining, contents excellent throughout. A very scarce …

  • Translations from the Manchu, with the original texts, prefaced by an Essay on the Language.

    # 38353

    MEADOWS, Thomas Taylor (1815-1868)

    Translations from the Manchu, with the original texts, prefaced by an Essay on the Language.

    Canton : S. Wells Williams, 1849. Octavo (220 mm), recent half calf over marbled papered boards, spine lettered in gilt; pp viii, 54, [48 texts in Manchu (Mongolian) script, block printed in the Chinese style]; facing title page, a title page in Chinese and Manchu printed on yellow paper (chipped at corners); leaves with browning and …

  • A word-list of the Tasmanian Aboriginal languages

    # 46885

    PLOMLEY, N. J. B. (Norman James Brian)

    A word-list of the Tasmanian Aboriginal languages

    Launceston, Tas. : N.J.B. Plomley in association with the Government of Tasmania, 1976. Large octavo (255 x 180 mm), cloth-covered boards in pictorial dust jacket (front panel a trifle worn at top edge); endpaper maps; xv, 486 pp, map; internally unmarked, an excellent copy. Plomley’s scholarly work on Tasmanian Aboriginal languages was compiled over twenty-five years …

  • We live at Mimili

    # 46994

    Institute for Aboriginal Development (Alice Springs, N.T.)

    We live at Mimili

    Alice Springs, N.T. : Institute for Aboriginal Development, [1982?]. Octavo (205 x 145 mm), stapled wrappers, [16] pp; photographically illustrated; text in English; a fine copy. Mimili is an Aboriginal community in the Aṉangu Pitjantjatjara Yankunytjatjara Lands in South Australia. It is located in the Everard Ranges. This little publication is an English language reader designed for Pitjantjatjara and Yankunytjatjara speakers at Mimili.

  • We live at Finke

    # 46998

    Institute for Aboriginal Development (Alice Springs, N.T.)

    We live at Finke

    Alice Springs, N.T. : Institute for Aboriginal Development, [1982?]. Octavo (205 x 145 mm), stapled wrappers, 32 pp; photographically illustrated; text in English; a fine copy. This little publication is an English language reader designed for Arrernte and Luritja speakers in the remote Aputula community, situated in the Northern Territory 317 km south of Alice Springs near …

  • Reading Tiwi

    # 46970

    Summer Institute of Linguistics. Australian Aborigines Branch.

    Reading Tiwi

    Darwin, NT : Summer Institute of Linguistics, Australian Aborigines Branch, 1976. Small quarto (250 x 200 mm), publisher’s cloth-backed pictorial wrappers; pp. [4], 10, with 12 printed language cards inside envelope at rear (as issued); a fine copy.

  • The currency of Aboriginal words in Australian English

    # 46898

    RAMSON, W. S.

    The currency of Aboriginal words in Australian English

    Sydney, NSW : Australian Language Research Centre, University of Sydney, 1964. Occasional Paper no. 3. Octavo (210 x 140 mm), printed blue wrappers sunned at edges), pp. 15, [1]; internally very good.

  • [PILBARA; MORNINGTON ISLAND; BATHURST & MELVILLE ISLANDS] Papers in Australian Linguistics no. 2.

    # 47025

    WURM, S. A. (ed.); BRANDENSTEIN, C. G. von; CAPELL, Arthur; HALE, K.

    [PILBARA; MORNINGTON ISLAND; BATHURST & MELVILLE ISLANDS] Papers in Australian Linguistics no. 2.

    Canberra : ANU, 1967. Series: Pacific Linguistics. Series A – Occasional Papers, no. 11. Quarto (255 x 205 mm), publisher’s cloth-backed printed wrappers, pp. iii, 73, [3 publisher’s ads.]; includes maps, tables and diagrams; a very good copy. Contains the following papers: C. G. von Brandenstein. The language situation in the Pilbara, past and present. …

  • Ngurrju-maninjakurlangu : yapa nyurnukurlangu : Bush medicine

    # 46992

    HENSHALL, Tom et al.

    Ngurrju-maninjakurlangu : yapa nyurnukurlangu : Bush medicine

    / contributors: Tom Henshall, Darby Jampijinpa, Jilly Nakamarra Spencer, Francis Jupurrula Kelly, Peter Bartlett, Leonard Japanangka Granites, Jennie Price, Edith Coulshed, George Jampijinpa Robertson. Yuendumu] : Warlpiri Literature Production Centre, 1982. Third edition. Quarto (285 x 210 mm), publisher’s pictorial wrappers (lacking the cloth backstrip); pp. [3], 22, with numerous b/w photographic and line-drawn illustrations; …

  • Nginingawila mirrijini [= Our medicine]

    # 46971

    MUNKARA, Hilary; PURUNTATAMERI, Charlie; KANTILA, Donald; APUATIMI, Raphael; STEVENSON, Paul (design and photography)

    Nginingawila mirrijini [= Our medicine]

    Cover title: Nginingawila mirrijini / Tiwi. Darwin, NT : Summer Institute of Linguistics, Australian Aborigines Branch, 1975. Small quarto (250 x 200 mm), publisher’s cloth-backed pictorial wrappers (original owner’s name to front); pp. [1], 13, [3], with numerous b/w photographic illustrations on unnumbered leaves; text in Tiwi with English translation at rear; a fine copy. …

  • Proverbs and common sayings from the Chinese, together with much related and unrelated matter Interspersed with observations on Chinese things-in-general.

    # 46910

    SMITH, Arthur H.

    Proverbs and common sayings from the Chinese, together with much related and unrelated matter Interspersed with observations on Chinese things-in-general.

    Shanghai : American Presbyterian Mission Press, 1902. Revised edition. Octavo, half-calf over pebbled cloth, loss to head and foot of spine, pp. viii; 374, xxx, preliminaries foxed, otherwise very good. Text in English and Chinese.

  • 全 集 語 英 (Ying u Tsap Ts'un) or The Chinese and English Instructor

    # 45937

    T'ONG, Ting-kü (1832-1892)

    全 集 語 英 (Ying u Tsap Ts’un) or The Chinese and English Instructor

    Canton : 1862. Six volumes (complete), tall octavo (279 x 153mm), original stitched wrappers (the first volume lacking the lower wrapper), printed title labels (with remnants on a few volumes), some rubbing and light stains; text in English and Chinese; text blocks folded in fukurotoji style, housed in original wooden boards (one crack repaired) titled …

  • 五車韻府 A Dictionary of the Chinese Language, by the Rev. R. Morrison, D. D.

    # 46474

    MORRISON, Robert (1782–1834)

    五車韻府 A Dictionary of the Chinese Language, by the Rev. R. Morrison, D. D.

    Shanghae : London Mission Press; London : Trübner & Co., 1865. Second edition. Two volumes, octavo, contemporary half-russet roan over marbled papered boards, spines in compartments with raised bands, lettered in gilt, shelf labels to foot of spines, light edge wear, shelf marks to front pastedowns and title pages, pp. ix; [blank]; 224, 224-239, 239 …

  • Vocabulary of the English and Malay languages with notes

    # 46532

    SWETTENHAM, Sir Frank A. (1850 - 1946)

    Vocabulary of the English and Malay languages with notes

    Shanghai, Hong Kong, Singapore & Yokohama : Kelly & Walsh, Volume I : 1909 (eighth edition; Volume II : 1908 (seventh edition). Two volumes, octavo, gilt-lettered blue cloth (a few marks, edges lightly rubbed), blind stamp to half-titles of Pritchard, Bookseller Penang, pp. viii; xxxii; 245; xxii; 170, text in English and Malay in Roman …

  • An English-Malay phrase-book

    # 46380

    BLAGDEN, C. O.

    An English-Malay phrase-book

    Singapore : Malaya Publishing House, Limited, 1951. Octavo, lettered papered boards (stained and discoloured), sloth spine, pp. 265, edges browned, a very good copy.

  • The literature of the Turks. A Turkish chrestomathy, consisting of extracts in Turkish from the best Turkish authors (historians, novelists, dramatists, &c.), with interlinear and free translations in English, biographical and grammatical notes, and facsimiles of ms. letters and documents.

    # 46412

    WELLS, Charles (1838-1917)

    The literature of the Turks. A Turkish chrestomathy, consisting of extracts in Turkish from the best Turkish authors (historians, novelists, dramatists, &c.), with interlinear and free translations in English, biographical and grammatical notes, and facsimiles of ms. letters and documents.

    London : Bernard Quaritch, 1891. First edition. Octavo (220 x 145 mm), publisher’s blind-blocked red cloth, spine lettered in gilt (slightly sun-faded); front pastedown with ex libris of [Lt. Colonel Victor] de Guinzbourg, pp. xix, 275, 4; texts in Turkish in Perso-Arabic script, with parallel translations and editorial notes in English; binding firm, clean throughout, …