Linguistics

  • # 25247

    HANSEN, K. C. (Ken) and L. E. HANSEN

    [PINTUPI LANGUAGE] Mutikayi yirupulayi pankara yutirinytjaku

    Ukarumpa, Papua New Guinea : Summer Institute of Linguistics (Australian Aborigines Branch), 1969. Square octavo, pictorial wrappers (sunned at edges), 47 pp, text in Pintupi, facing pages with hand drawn illustrations printed in blue; a very good copy. Scarce reader in Pintupi, describing and illustrating different types of transport from ancient to modern times. ‘Mutikayi …

  • # 13415

    COLLADO, Diego (d. 1638 or 1641)

    Dictionarium sive thesauri linguae Iaponicae compendium …

    Romae typis & impensis Sacr. Congr. de Prop. Fide, MDCXXXII [1632]; [bound with] Ars Grammaticae Iaponicae linguae … Romae typis & impensis Sacr. Congr. de Prop. Fide, MDCXXXII [1632]; [and bound with] Niffon no Cotōbani yô confesion, … [= modus confitendi et examinandi poenitentem Japonensem, formula suamet lingua Japonica … ] Romae typis & impensis Sacr. …

  • # 24335

    MEDHURST, W. H. (Walter Henry) (1796-1857)

    An English and Japanese and Japanese and English vocabulary compiled from native works.

    Batavia [but Edo] : Printed by lithography [Yamashiroya Sahei], 1839 [for 1830, but 1857]. Three volumes, small quarto (260 x 180 mm), in uniform contemporary Japanese-style limp bindings with lithographed title labels in Japanese to the upper covers; lithographed handwritten text, the Japanese in both Roman and Japanese characters, printed on double leaves, oriental style; …

  • # 25199

    MARTIN, William Alexander Parsons (1827-1916)

    Di-li shü lin væn-koh kwu-kying z-tì yiu-tin kông-tsing. Di nyi peng.

    Nyingpo [Ningbo] : s.n. [Mission Press], 1852. Octavo, recent quarter calf over marbled papered boards, spine lettered in gilt; block printed on rice paper in double leaves in romanized Ningbo colloquial dialect, title leaf with woodcut after Raphael’s Saint Paul delivering the Areopagus Sermon in Athens illustrating Acts 17:16-34 (margins reinforced verso), frontispiece folding map of the Biblical world (essentially the Hellenistic world) showing …

  • # 23204

    AMERICAN PRESBYTERIAN MISSION PRESS

    [The New Testament in Chinese]. 新約全書. Xin yue quan shu.

    Shanghai : American Presbyterian Mission Press, 1894. Imperial edition of the Delegates’ Version, limited to 250 copies. Quarto (310 x 225 mm), original black morocco over bevelled boards blind stamped with a bamboo pattern, upper board lettered in gilt; all edges gilt; title printed in black and red, with statement ‘Imperial edition. Printed from the …

  • # 24513

    [CHEROKEE NEW TESTAMENT] Itse kanohedv datlohisdv ugvwiyuhi igatseli tsisa galonedv utseliga.

    New York : American Bible Society, 1860. First edition. Small octavo (185 x 120 mm), original full blind-blocked black morocco, gilt-lettered spine; 408 pp; text in the Cherokee language, in the Sequoyah syllabary; a fine copy. Although portions of the New Testament had been published in the written language created by the Cherokee polymath Sequoyah as early as 1829, …

  • # 25120

    Catholic Mission, Yule Island, Papua

    [NEW GUINEA] Menamena bukana : Prayer book : Kuni dialect.

    Port Moresby : printed by The Comet Press, Yule Island (for the Catholic Mission], 1959. Second edition. Octavo, printed wrappers (sunned), 91 pp, internally very clean. A prayer book in Kuni, a Malayo-Polynesian language of the Austronesian family, spoken on the central southern coast of Papua New Guinea. Two copies of an earlier edition (1910) …

  • # 25011

    Catholic Mission, Yule Island, Papua; RIEGLER, X.

    [MISSIONS; NEW GUINEA] Illustrated bible history : testamento ‘ai’aina : testamento mahamahana

    (Roro dialect) : Father Riegler e tsuabimuena, ‘avi baika e be’uberona, baika e rere-mahamahana. [Stories from the Old Testament and New Testament in Roro dialect]. Yule Island, Papua : Catholic Mission, 1936. Second edition. Octavo, printed green paper of linen wrappers (edges and spine heavily sunned), stitched, 307 pp + index, illustrated, sparse foxing. Text …

  • # 25010

    Catholic Mission, Yule Island, British New Guinea

    [MISSIONS; NEW GUINEA; THURSDAY ISLAND] Deo maeiarima ohi te baiai kikipana

    [Stories from the Old Testament and passages from the New Testament in Roro dialect]. Thursday Island [Qld.] : Roman Catholic Mission Printing, 1902. First (and only) edition. Octavo, printed wrappers (detached), stitched, 243 pp, illustrated, contents clean and sound. Roro is an Austronesian language spoken by three tribal groups on the New Guinea mainland and …

  • # 25009

    Catholic Mission, Yule Island, Papua; VAN CAMPENHOUDT, L.; MAINO, Charles

    [MISSIONS; NEW GUINEA] Illustrated bible history : testamento mamaga The New Testament Mekeo dialect.

    Yule Island, Papua : Catholic Mission, 1954. First edition. Octavo, printed buff wrappers (spine heavily sunned, faint water stain upper front), stitched, 153 pp, illustrated, contents clean and sound. Text in Mekeo dialect. Mekeo is a Papuan Tip language of the Austronesian family, spoken by groups in the Central Province of Papua New Guinea. There …

  • # 25008

    Catholic Mission, Yule Island, Papua; SORIN, André

    [MISSIONS; NEW GUINEA] First teaching of native reading

    1. What method should be followed? 2. How to apply it to the Roro language? [cover title]. Yule Island, Papua : Catholic Mission, 1945. Octavo, plain printed wrappers (detached, front with ownership inscription Fr. Dubuy, stitched, roneo, pp 15, 24, diagrams, pale foxing to extremities. Roro is an Austronesian language spoken by three tribal groups on …

  • # 25007

    [Catholic Mission]

    [MISSIONS; NEW GUINEA] A manuscript pamphlet in Latin recording the Roman Catholic presence at Onginofeka, Papua.

    [Circa 1912]. Quarto, original paper wrappers with manuscript title in pencil to front ‘Onginofeka’ (old ink stains and some silverfishing), staples perished, [6] pages of manuscript notes in Latin in ink; with some notes in French on the final page; last date to appear in the booklet is 16 December 1912; contents clean and legible. This …

  • # 25006

    Catholic Mission, Yule Island, Papua

    [MISSIONS; NEW GUINEA] Ka jobia Jesu Christo ninina mai vavatsi

    The history of Our Lord Jesus Christ in pictures. Kuni. Yule Island, Papua : Catholic Mission, printed by Paul Roussel, Alan Miria & John Auo, Mission Printers, 1950. Quarto, printed red wrappers (sunned, some chipping and paper loss to edges), stitched, 45 pp, illustrated. Text in Kuni dialect and English. Kuni is a Malayo-Polynesian language …

  • # 25005

    Catholic Mission, Yule Island, Papua

    [MISSIONS; NEW GUINEA] Eka ovia Jesu Christo ‘orina mai auba-aubakia ne itori

    The history of Our Lord Jesus Christ in pictures. Roro. Yule Island, Papua : Catholic Mission, printed by Alan Miria, Mission Printer, 1947. Quarto, printed red wrappers (sunned), stitched, 44 pp, illustrated. Text in Roro dialect and English. Roro is an Austronesian language spoken by three tribal groups on the New Guinea mainland and on …

  • # 24246

    RAY, Sidney H. (Herbert); CUST, R.N. (Robert Needham)

    [NEW GUINEA] A comparative vocabulary of the dialects of British New Guinea

    / compiled by Sidney H. Ray … with preface by Dr. R. N. Cust. London : Society for Promoting Christian Knowledge, 1895. First (and only) edition. Small octavo (185 x 125 mm), original limp blue cloth lettered in black; front pastedown and title page with early ownership inscriptions dated 1911, front endpaper with later owner’s …

  • # 23809

    EVANGELICAL CHURCH OF PAPUA; [KOHLHARDT, Jim & Marie, attributed]

    [NEW GUINEA] English – Huli dictionary.

    [Caption title]. [Tari, PNG : Evangelical Church of Papua, c. 1970?]. Folio (360 x 220 mm), original locally made papered card covers with title in ms. to front ‘English-Huli Dictionary / Produced by ECP, Tari’ (chipped around the edges); first blank with ownership inscription ‘Jim & Marie Kohlhardt, ECP, PO Box 15, Tari / Mission …